Le dessin – pas pour copier le réel et en donner une image la plus fidèle possible – mais un exercice de vision – tout ce que tu ne vois pas quand tu ne dessines pas – tout ce que tu vois quand tu dessines. Même chose pour la traduction: tout ce que tu ne lis pas quand tu ne traduis pas – tout ce que tu lis quand tu traduis.
Circulation au rond-point. Un caniche aboie à l’arrière d’un pick-up: défend son minuscule territoire mobile.
Cité par Handke dans Gestern unterwegs (Hier en chemin): quelques lignes des Disciples à Sais à propos de la pierre des statues, et il ajoute: « Le géologue Novalis ».
La femme à la caisse du supermarché : un mince filet de sang coulant le long de son bras.
Un nouveau film: Like a boss. Un livre ancien: How to be a leader (Plutarque).
A chaque époque son « dernier romantique » cheminant, guettant, écrivant ?