Carnets 58

La statue de Roland Garros, « héros de la première guerre mondiale », face à la mer et au ciel : « Initiateur du combat aérien en 1915, inventeur du tir à travers l’hélice ».

Deux moineaux sautillent ensemble sur les dalles gris foncé.

« fernsehen » : en allemand, regarder la télé, c’est-à-dire littéralement « voir au loin ». Le « voir au loin » s’est transformé en vision fantasmagorique dénuée de tout sens (ou bien était-ce cela dès le début ?).

Dans le couloir, devant l’entrée de la salle de cinéma qu’on est en train de nettoyer, les futurs spectateurs. Devant moi, un homme adossé au mur fait tomber un morceau de pop-corn de son seau en carton. S’en suit une conversation amusée sur le pop-corn entre l’homme et un couple à côté de moi, et comme je ne comprends pas tout, je n’entends que leurs ricanements qui sautent à l’intérieur de leur gorge et s’en échappent avant de courir en zigzag sur le tapis – myriade de rongeurs poussant de petits cris aigus. (Australie, 10/01/19 )

Publié par Laurent Margantin

Auteur, traducteur

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :